Путешествие по Гренландии. 12 июля – Нарсак (Narsaq)
12 июля наш корабль бросил якорь у городка Нарсак (Narsak). Нарсак- это самый большой город в викингской части Гренландии, но за тысячу лет эскимосы разобрали и утащили по камешку все викингские дома, не оставив нам в наследство практически ничего.
Городок считается самым плодородным в Южной Гренландии. В переводе с гренландского Нарсак значит «равнина», это название город получил, потому что находится на большой зеленой равнине и расположен в центре региона и окружен целой системой ледниковых фьордов, поэтому отсюда удобно отправиться в тур по Южной Гренландии.

Ледники, расположенные к северу от города, постоянно «производят» айсберги в течение года, на фьордах вокруг полуострова Нарсак можно увидеть морских котиков.


Ледники, расположенные к северу от города, постоянно «производят» айсберги в течение года, на фьордах вокруг полуострова Нарсак можно увидеть морских котиков.

Рядом с гаванью, где пришвартовался наш корабль, мы увидели место, которое реально могло бы быть детским садом для айсбергов, и именно туда отправились некоторые товарищи с нашего судна, чтобы потренироваться в каякинге – любимом виде спорта гренландцев.


На территории Нарсака проживает чуть более 2000 человек, 1700 из них проживает в самом Нарсаке, остальные - в Нарсарсуаке, Квассиарсуке, Игалику или в одном из многочисленных фермерских угодий, специализирующихся на разведении овец, которое наряду с рыболовством является одним из основных занятий местного населения. Нарсак - довольно молодой город, статус города он получил только в 1959 году, когда в нем проживало всего 600 человек.

Население городка явно ждало прихода нашего корабля, разместив почти по всему городку небольшие прилавочки с местными сувенирами, большинство из которых составляло натуральное мыло со всякими травяными добавками. Конечно же, купили, чтобы поддержать людей. Кстати сказать сейчас как раз дома пользуемся одним из купленных кусочков этого мыла и оно оказалось очень хорошего качества.


Население городка явно ждало прихода нашего корабля, разместив почти по всему городку небольшие прилавочки с местными сувенирами, большинство из которых составляло натуральное мыло со всякими травяными добавками. Конечно же, купили, чтобы поддержать людей. Кстати сказать сейчас как раз дома пользуемся одним из купленных кусочков этого мыла и оно оказалось очень хорошего качества.

Интересно, что именно это место является единственным в мире, где рождаются необыкновенной красоты камни тугтупиты (tugtupit) насыщенного розового и фиолетового цвета. Они настолько редки, что на вывоз украшений из этих камней нужно получить у продавца сертификат CITES, который позволит вывезти украшение из Гренландии.

Тугтупит был открыт в щелочном массиве Илимауссак на юге Гренландии датcким геологом Г.Сёренсоном (H.Sorensen) в 1957 году. Первоначальное название — бериллиевый содалит (berullium sodalite). В 1962 году переименован по месту находок на мысе Тугтуп. Эскимосско-алеутское слово «тутту» означает «оленья кровь».

Малиново-красный тугтупит действительно похож на пропитанный кровью снег, но если честно мы как-то совсем тогда не обратили внимание на поделки с этими камнями и только в Москве я узнала эту интересную информацию.

Это лишний раз было большим минусом в некоем языковом барьере, ведь вся информация и все экскурсии проводились либо по-немецки, либо по-английски или норвежски и понимать какие-то специфические вещи было достаточно сложно.

Большей частью на высадках мы с мужем просто самостоятельно бродили и осматривали местность, не получая ниоткуда дополнительной информации. Вот и по Нарсаку мы отправились бродить вдвоём…


Тугтупит был открыт в щелочном массиве Илимауссак на юге Гренландии датcким геологом Г.Сёренсоном (H.Sorensen) в 1957 году. Первоначальное название — бериллиевый содалит (berullium sodalite). В 1962 году переименован по месту находок на мысе Тугтуп. Эскимосско-алеутское слово «тутту» означает «оленья кровь».

Малиново-красный тугтупит действительно похож на пропитанный кровью снег, но если честно мы как-то совсем тогда не обратили внимание на поделки с этими камнями и только в Москве я узнала эту интересную информацию.

Это лишний раз было большим минусом в некоем языковом барьере, ведь вся информация и все экскурсии проводились либо по-немецки, либо по-английски или норвежски и понимать какие-то специфические вещи было достаточно сложно.

Большей частью на высадках мы с мужем просто самостоятельно бродили и осматривали местность, не получая ниоткуда дополнительной информации. Вот и по Нарсаку мы отправились бродить вдвоём…

Вообще городок мне понравился, он был какой-то уютный с маленькими домиками и садиками, у одного такого домика очень мило висел «родной» швейцарский флаг.

Я зашла в магазинчик в поисках апельсинового сока и была удивлена ассортиментом. В магазинчике, не смотря на его маленькие размеры, было, как мне показалось, всё. Начиная от цветов в горшках до мяса и фруктов и конечно же и сок там тоже был. Так что накупив несколько пачек про запас можно было возвращаться обратно на корабль, чтобы плыть дальше…


Я зашла в магазинчик в поисках апельсинового сока и была удивлена ассортиментом. В магазинчике, не смотря на его маленькие размеры, было, как мне показалось, всё. Начиная от цветов в горшках до мяса и фруктов и конечно же и сок там тоже был. Так что накупив несколько пачек про запас можно было возвращаться обратно на корабль, чтобы плыть дальше…

