Мазмұнға өту
Обложка сообщества Мемлекет

Әзербайжанның энергетикалық саясатының оқулығы қазақ тіліне аударылды

Астанадағы Бейбітшілік пен келісім сарайында қазақ тілінде «Әзірбайжанның энергетикалық саясаты» кітабының тұсаукесері өтті. Кітаптың авторы - Әзірбайжанның саяси және қоғамдық істер жөніндегі көмекшісі Әли Гасанов.

Тұсаукесерде сөйлеген сөзінде Әзірбайжан Республикасының Қазақстандағы Төтенше және Өкілетті Елшісі Рашад Мамедов осы кітаптың біздің елдеріміз үшін маңыздылығы мен қажеттілігі туралы әңгімелеп берді.

«Бұл кітап болашақ аймақтық сарапшыларға, конфликтологиямен, геосаясатпен және геоэкономикамен айналысатын жас мамандар үшін жақсы құрал болады. Бұл кітапта соңғы 20 жылда Әзірбайжанның сыртқы саяси және экономикалық стратегиясы анықталды», - деді дипломат.

Оның айтуынша, кітапта Әзірбайжанның ғана емес, бүкіл аймақтың - құбырлар, теміржолдар мен жолдардың мүдделеріне қызмет ететін ауқымды трансұлттық жобалар сипатталған. Бұл жобаларға көптеген елдер, соның ішінде Қазақстан қатысады.

Әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университетінде желтоқсан айының үшінші онкүндігінде Қазақстандағы Әзірбайжан Мәдениетінің Орталығында Қазақстанда үшінші орын ашылады. Онда жас мамандар мен ғалымдар қазіргі уақытта Әзербайжан туралы ақпаратқа қол жеткізе алады.

Хасановтың кітабын Халықаралық Түркі Академиясының қызметкерлері аударған, кітапта өзіндік иллюстрациялар мен карталар қолданылады.

Еске салайық, дүйсенбі күні Астанада «Нұрсұлтан Назарбаев. Өмірбаян» кітабының тұсаукесері өтті, сонымен қатар,  Әзірбайжан мен Қазақстан арасындағы дипломатиялық қарым-қатынастардың 25 жылдығына арналған іс-шара өтті.

Әзербайжан мен Қазақстан арасындағы дипломатиялық қарым-қатынас 1992 жылғы 27 тамызда құрылды. Қазақстан тәуелсіздік алғаннан кейінгі екіжақты саяси қатынастарды орнатқан Қазақстаннан кейінгі кеңестік түркітілдес республика болды. Бүгінде екі ел арасындағы қарым-қатынас посткеңестік кеңістікте ең қолайлы болып саналады.

Сондай-ақ, Қазіргі шетелдік кітаптардың партиясы қазақ тіліне аударылды. Жақын арада олар 100kitap.kz сайтында электрондық форматта орналастырылады. Ұлттық аударма бюросы Қазақстанның алдыңғы қатарлы жоғары оқу орындарымен бірлесе отырып ағылшын және француз тілдерінен алғашқы 18 жаңа кітапты қазақ тіліне аударған. Кітаптар философия, әлеуметтану, психология, менеджмент, экономика және бизнес сияқты салаларды қамтиды. Жақын арада олар 100kitap.kz сайтында электрондық форматта орналастырылады.

«Жылына 20-30 кітапты аударудың кезеңді жоспары бар. «Жүз кітап» деген атау шартты болып табылады және одан да көп аударуға болады. Ең бастысы аударма бюросы болып табылады, сарапшылар осы мәселемен айналысады және мемлекеттік қолдау бар. «Рухани жаңғыру» жобасы - бәсекеге қабілетті заманауи білім алудың ерекше мүмкіндігі. Президент болашақ сыныптарда болып жатқанын кездейсоқ айтқан жоқ. Сондықтан оқыту жүйесінде ең заманауи ақпарат пен ең заманауи кітаптар болуы керек. Бұл жоба жастарды білім деңгейін арттыруға және олардың бәсекеге қабілеттілігін арттыруға мүмкіндік береді. Бәсекеге қабілетті болу үшін шет елдердегі біздің әріптестеріміз сияқты заманауи білімге қолжетімділік қажет», - деді халықаралық конференцияда Еуразиялық интеграция институтының директоры Ғани Нығметов.

Конференцияны Еуразиялық интеграция институты ұйымдастырып, «Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық» аясында өтті.

Конференция шеңберінде сарапшылар әр аударылған кітабының әдеби және ғылыми мәнін сақтау қиындықтарын талқылайды, себебі кітаптың түпнұсқалық мағынасын енгізілген жұмыстың тұжырымдамасын сақтау керек. Сондай-ақ, әдебиеттер тізімін бекіту керек.

«Кітаптар саясаттану, әлеуметтану, философия, дінтану, жеке көшбасшылық және өзін-өзі дамыту туралы кітаптарға аударылады. Бұл қазір шетелде өте танымал тақырып, табысты болуға, бұл үшін не қажет екенін ашатын оқулықтар. Психология саласындағы танымдық және оқу үдерісіне арналған көптеген кітаптар бар. Қазақ тілінде сөйлейтін тыңдаушыларға гуманитарлық және әлеуметтік ғылымдар саласындағы соңғы және жаңа білімдерді қазақ тіліне жеткізу маңызды міндет. Бүгінгі таңғажайып кітаптар гуманитарлық және әлеуметтік ғылымдар саласында жарияланып келеді және біз бұл кітаптарды Ұлттық аудару бюросының көмегімен халыққа жеткізе аламыз», - деді Н.Нығметов.

0
0
435

Осы тақырып бойынша